我们非常重视在人才上的选拔及培养,国内的译员从经验 学历 专业等多个维度挑选出来,我们反复要求自己在老师的选择上必须是具备常年的翻译经验,于此同时,我们还签约了国外专业的母语译员,外籍老师在母语翻译和审校润色方面脱颖而出,每一份母审的文件从词语到句式,再到逻辑表达,毫不疏漏。
在人工专业翻译领域提倡译匠精神,我们注重对于员工意识的培养,积极的去塑造匠人的精神,工作中在保质保量完成任务的同时会定期组织内部翻译分享供大家互相学习,取长补短;邀请合作企业定期来公司做售后反馈,及时调整不足之处,除此之外我们还会协助员工积极参加中国翻译行业的比赛,丰富经验的同时在过程中实现自我价值。