听译

以英语为核心的多语言的音视频听写和翻译服务,采用外籍专业母语听译加本地译员翻译的流程,实现音频内容精准化,语言表达本地化。音视频翻译主要为学术会议,培训讲座及新闻采访类文件。

英译中的听译首先采用外籍母语译员听写,再由中国译员进行翻译;听写过程中,外籍母语进行100%原音听写,避免非专业译员听写造成漏听错听等现象,并对原文时间轴进行标记,时间文字对照,最后复审确认。
VIDEO
视频制作

依靠专业的后期音视频制作团队积累的经验,对图片、视频及背景音乐进行剪辑、整合、编排,实现对素材的打造,呈现完美音质和优质画面相结合的视觉效果。视频制作主要用于企业的宣传片,新品的市场营销。

视频制作过程中,我们利用资源中心联合高校专业人员提供解决方案,从画面的清晰度,文字的呈现效果,背景音乐的选择等细节与客户沟通,对图片、视频及背景音乐进行剪辑、整合、编排,实现对素材的打造,呈现完美音质和优质画面相结合的视觉效果。
VIDEO
专业配音

支持英日韩等常用语言的母语配音,提供多种风格语言的样音片段,客户可以根据自己的要求,选择最佳风格。根据客户确认的样音,结合客户文本内容,免费提供专业配音员10秒配音成品,客户确认后进入正片配音环节。

配音服务从客户发稿并确认样音播音员,录样试听,成品录制到完美售后,全程为客户提供专业服务。针对每个客户的文件,我们都提供2种以上不同类型的样音供客户选择,制作出最适合客户的音频。

未知歌曲

00:00
00:00
字幕特效

如果不懂外文,视频也没有字幕对于用户来说是很大的困扰,完整的字幕会有效提升用户对于视频信息的索取;我们支持不同类型的字幕添加服务。在新闻或娱乐视频中,个性的特效会让客户对关键信息的接收更加的直接;针对不同类型的视频文件,我们结合行业需求,提供不同类型的特效。
VIDEO
寻求更多解决方案 博译翻译   用我们的专业带给您优质的服务
186-1692-6117
© 2016.9.18 上海博译翻译有限公司版权所有 Shanghai Bo Translation Co., Ltd. A沪ICP备19039429号-1